SUAJILI - KISWAHILI

foto

En el África negra, un subcontinente donde se hablan miles de lenguas y la mayoría en un espacio geográfico muy pequeño, es sorprendente encontrarse con un idioma pujante, lengua materna de sólo un millón de personas pero hablado por 53 millones (y ya más de 100 lo usan como lingua franca). Aunque comenzó siendo la lengua de las tribus costeras de Kenya, hoy está extendido, con mayor o menor intensidad, por toda Kenya, Tanzania, Uganda, Burundi, Ruanda, El Congo, Zambia, Mozambique, Somalia, Malawi, isla Zanzíbar e islas Comoro, y es la lengua negra más estudiada fuera de África. Cuando oímos negros hablar en películas, con mucha probabilidad será suajili lo que oigamos (Memorias de África, El Rey León, Tarzán, Las minas del Rey Salomón, etc.).
 
En un mundo donde el inglés supone una amenaza más o menos seria para la mayoría de los idiomas es extraño encontrarse con un idioma que no sólo resiste bien, sino que día a día le gana terreno incluso en países donde el inglés es idioma oficial, creciendo y desplazando no sólo a minoritarias lenguas locales sino también a las lenguas coloniales. Hablamos del suajili, el idioma de África oriental, un idioma antiguo, con una amplia tradición cultural y una extensión y vitalidad sin parangón en toda el África negra. Indudablemente, si uno quiere percibir de primera mano toda la riqueza, vitalidad y sabor del África negra, ningún idioma le ofrecerá tanto como el suajili.
 
A pesar de que es un idioma bantú (con gran influencia semántica del árabe) y por tanto un universo totalmente diferente de las lenguas indoeuropemapaas como el español o el inglés, el suajili es, por sí mismo, un idioma con una pronunciación y una gramática muy sencillas, bastante regular y con pocas complejidades en comparación con nuestras lenguas europeas. Una vez adaptados a la peculiar forma de funcionar de los sustantivos y verbos, el resto es muy sencillo. Ayuda mucho que durante la primera mitad del siglo XX el suajili adoptase el alfabeto latino y posea una escritura perfectamente fonética, sin excepciones: se lee exactamente como se escribe. Para ventaja de los hispanohablantes diremos que sólo poseen cinco vocales, ¡idénticas a las españolas!, y la mayoría de las consonantes se pronuncian igual o más o menos igual que en español, hasta pronuncian la Ñ (la escriben NY, como en catalán). Un español leyendo suajili (sin saber nada) sorprenderá a los keniatas por su buen acento. Tampoco faltan centenares de palabras fácilmente reconocibles por un español por provenir del portugués (como vinyo= vino, meza= mesa) o de raices latinas del inglés o francés (polisi= policía, baisikeli= bicicleta, baa= bar).
 
Por desgracia el suajili es un idioma totalmente desconocido en España y poco o nada hay publicado en español para aprender ese idioma, la mayoría de los recursos disponibles están en inglés. Los ficheros de suajili del programa Tragapalabras alivian un poquito esa carencia. Los países de habla suajili nunca han tenido ningún tipo de relación con nosotros. Sólo ahora ha comenzado la explosión de Kenia y Tanzania como destinos turísticos en España y cada vez son más los españoles que viajan a esa zona que, sin duda, encarna todos nuestros tópicos sobre el África negra, con sus safaris, selvas, masais, chozas, danzas...
 
Karibu Afrika, bwana! Karibu Afrika, mama!

ENLACES Y DESCARGAS

Tragapalabras: programa para aprender palabras y expresiones básicas (español-suajili)
Gramática del suajili: si ya sabes algo de suajili puede ayudarte esta gramática de sustantivos y verbos en español (si aún no sabes nada, esta gramática te parecerá complicadísima).
Pronunciación del suajili: breve explicación de la pronunciación del suajili para hispanohablantes.
Pronunciación con sonidos: explicación de la fonética del suajili en inglés.
Padrenuestro: si quieres echar un vistazo a qué aspecto tiene el suajili, usando una oración bien conocida, lee el padrenuestro en suajili.

Aunque no lo creas, es muy probable que conozcas esta canción en suajili. En España fue muy popular gracias a la versión cantada por Boney-M. Escúcha la versión de Boney-M en el siguiente vídeo y descárgate la letra de la canción aquí: Malaika letra

Y aquí tienes un montón de enlaces a recursos para aprender suajili, aunque todos en inglés: 

SWAHILI EDUCATIONAL LINKS

Y un listado aún más completo desde la universidad de Toronto: Swahili Resources

Para aprender inglés visite nuestra página web:

Multimedia-English